Keine exakte Übersetzung gefunden für معلمين مؤهلين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معلمين مؤهلين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En outre, il y a un déficit croissant d'enseignants qualifiés.
    وفي الوقت ذاته، هناك عجز متزايد في المعلمين المؤهلين.
  • Les salaires des enseignants diplômés de l'enseignement professionnel supérieur sont relativement élevés comparés à ceux du personnel des secteurs des soins et de la protection sociale qui ont des diplômes équivalents.
    فمرتبات المعلمين والمعلمات المؤهلين للتعليم في مدارس التعليم المهني العالي مرتفعة نسبياً بالمقارنة مع مرتبات المعلمين والمعلمات المؤهلين للعمل في مجالي الرعاية والرعاية الاجتماعية.
  • Cette procédure exige des enseignants qualifiés et entraîne des coûts supplémentaires, mais elle a largement fait la preuve de son efficacité.
    وتستلزم هذه الآلية معلمين مؤهلين ونفقات مالية إضافية، وقد ثبتت فعاليتها التربوية إلى حد كبير.
  • Les instituts et programmes du Ministère de l'éducation ne fournissent pas seulement un enseignement mais se chargent également d'autres services, tels que soins de santé, aide socio-psychologique, pension complète et vêtements destinés aux enfants qui ne sont pas en mesure de participer à des programmes ayant lieu près de leurs domiciles.
    - استقطاب المعلمين المؤهلين في مجال الإعاقة والحاصلين على الدرجات العلمية الجامعية والعليا في التربية الخاصة.
  • Le manque d'enseignants compétents et de matériel pédagogique a retardé l'élargissement de l'initiative d'enseignement intégré.
    وأخر الافتقار إلى المعلمين المؤهلين وانعدام الموارد التعليمية التوسع في تطبيق مبادرة التعليم الشامل.
  • Dans les zones rurales, on constate un manque d'enseignantes formées et qualifiées.
    وهناك نقص في المعلمات المؤهلات والمدربات، في المناطق الريفية من البلد.
  • La réalisation du droit à l'éducation impose également de trouver d'autres moyens de pallier le manque d'enseignants qualifiés.
    ويتطلب إعمال الحق في التعليم أيضاً مجموعة أخرى من التدابير لمعالجة النقص في المعلمين المؤهلين.
  • Dans l'intérieur, l'accès à l'école est habituellement rendu difficile par une pénurie d'écoles et de matériel adéquats, d'enseignants qualifiés et de logement pour les enseignants.
    والحضور في المدارس في المناطق الداخلية يعوقه عادةً عدم وجود ما يكفي من مدارس ومواد ومعلمين مؤهلين ومساكن للمعلمين.
  • Certaines Parties ont signalé que le manque d'outils pédagogiques et d'enseignants qualifiés pour dispenser un enseignement sur les questions relatives au changement climatique constituait un obstacle à la mise en œuvre de programmes d'enseignement.
    وشخصت بعض الأطراف نقص المواد التعليمية والمعلمين المؤهلين لتدريس قضايا تغير المناخ بوصفه حاجزاً أمام تنفيذ البرامج التثقيفية.
  • Chaque école compte un maître qualifié qui donne des cours dans une caravane ou sous une tente et suit la tribu dans ses déplacements.
    وهذه المدارس مختلطة لكلا الجنسين وفي كل منها معلم مؤهل يقيم داخل الكرفانة أو الخيمة ويتنقل مع العشيرة أينما رحلت.